SURAH 80

Surah 'Abasa | عبس (Dia Bermuka Masam)

Surah ke-80 | 42 Ayat | Golongan Makkiyah

Mengisahkan teguran kepada Nabi Muhammad SAW karena berpaling dari orang buta.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ ۝١

1. ‘Abasa wa tawallā.

1. Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,

اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ ۝٢

2. An jā’ahul-a‘mā.

2. karena telah datang kepadanya orang buta (Abdullah bin Ummi Maktum).

وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ ۝٣

3. Wa mā yudrīka la‘allahū yazzakkā.

3. Dan tahukah engkau boleh jadi (ia datang) ingin membersihkan dirinya (dari dosa),

اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۗ ۝٤

4. Au yażżakkaru fa tanfa‘ahuż-żikrā.

4. atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, sehingga pengajaran itu bermanfaat baginya?

اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ ۝٥

5. Ammā manistaghnā.

5. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup (pembesar Quraisy),

فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىۗ ۝٦

6. Fa anta lahū taṣaddā.

6. maka engkau (Nabi Muhammad) memberi perhatian kepadanya.

وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۗ ۝٧

7. Wa mā ‘alaika allā yazzakkā.

7. Padahal tidak ada celaan atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman).

وَاَمَّا مَنْ جَاۤءَكَ يَسْعٰىۙ ۝٨

8. Wa ammā man jā’aka yas‘ā.

8. Adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),

وَهُوَ يَخْشٰىۙ ۝٩

9. Wa huwa yakhsyā.

9. sedang dia takut (kepada Allah),

فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۗ ۝١٠

10. Fa anta ‘anhu talahhā.

10. engkau malah mengabaikannya.

كَلَّآ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌۙ ۝١١

11. Kallā innahā tażkirah.

11. Sekali-kali jangan (begitu)! Sungguh, (ajaran-ajaran itu) adalah suatu peringatan,

فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗۙ ۝١٢

12. Fa man syā’a żakarah.

12. maka barangsiapa menghendaki, niscaya dia mengambil pelajaran darinya (Al-Qur'an).

فِيْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ ۝١٣

13. Fī ṣuḥufim mukarramah.

13. (Tersimpan) di dalam lembaran-lembaran yang mulia (Lauh Mahfuzh),

مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۙ ۝١٤

14. Marfū‘atim muṭahharah.

14. Yang (tempatnya) ditinggikan lagi disucikan,

بِاَيْدِيْ سَفَرَةٍۙ ۝١٥

15. Bi’aidī safarah.

15. Di tangan para utusan (malaikat),

كِرَامٍۢ بَرَرَةٍۗ ۝١٦

16. Kirāmim bararah.

16. Yang mulia lagi berbakti.

قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ ۝١٧

17. Qutilal-insānu mā akfarah.

17. Binasalah manusia! Alangkah kufurnya dia!

مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهٗۗ ۝١٨

18. Min ayyi syai'in khalaqah.

18. Dari apakah Dia menciptakannya?

مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ ۝١٩

19. Min nuṭfah, khalaqahū fa qaddarah.

19. Dari setetes mani, Dia menciptakannya lalu menentukannya (ukurannya).

ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ ۝٢٠

20. Tsummas-sabīla yassarah.

20. Kemudian jalannya Dia mudahkan.

ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ ۝٢١

21. Tsumma amātahū fa aqbarah.

21. Kemudian Dia mematikannya lalu menguburkannya,

ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ ۝٢٢

22. Tsumma iżā syā’a ansyarah.

22. Kemudian apabila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ ۝٢٣

23. Kallā lammā yaqḍi mā amarah.

23. Sekali-kali jangan! Dia (manusia) itu belum melaksanakan apa yang Dia (Allah) perintahkan kepadanya.

فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ ۝٢٤

24. Fal-yanẓuril-insānu ilā ṭa‘āmih.

24. Maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.

اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۤءَ صَبًّاۙ ۝٢٥

25. Annā ṣababnal-mā’a ṣabbā.

25. Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit),

ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ ۝٢٦

26. Tsumma syaqaqnal-arḍa syaqqā.

26. kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,

فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ ۝٢٧

27. Fa ambatnā fīhā ḥabbā.

27. Lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,

وَّعِنَبًا وَّقَضْبًاۙ ۝٢٨

28. Wa ‘inabaw wa qaḍbā.

28. Dan anggur dan sayur-sayuran,

وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًاۙ ۝٢٩

29. Wa zaitūnaw wa nakhlā.

29. Dan zaitun serta pohon kurma,

وَّحَدَاۤىِٕقَ غُلْبًاۙ ۝٣٠

30. Wa ḥadā’iqa ghulbā.

30. Dan kebun-kebun (yang) rindang,

وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّاۙ ۝٣١

31. Wa fākihatāw wa abbā.

31. Dan buah-buahan serta rerumputan,

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ ۝٣٢

32. Matā‘al lakum wa li’an‘āmikum.

32. Untuk kesenanganmu dan untuk hewan ternakmu.

فَاِذَا جَاۤءَتِ الصَّآخَّةُۙ ۝٣٣

33. Fa iżā jā’atiṣ-ṣākhkhah.

33. Maka apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala kedua),

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِۙ ۝٣٤

34. Yauma yafirrul-mar’u min akhīh.

34. Pada hari itu, manusia lari dari saudaranya,

وَاُمِّهٖ وَاَبِيْهِۙ ۝٣٥

35. Wa ummihī wa abīh.

35. Dan dari ibu dan bapaknya,

وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِۗ ۝٣٦

36. Wa ṣāḥibatihī wa banīh.

36. Serta dari istri dan anak-anaknya.

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ ۝٣٧

37. Likullimri’im minhum yauma’iżin sya’nun yugnīh.

37. Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya.

وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ ۝٣٨

38. Wujūhuy yauma’iżim musfirah.

38. Pada hari itu ada wajah-wajah yang berseri-seri,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌۗ ۝٣٩

39. Ḍāḥikatum mustabsyirah.

39. Tertawa dan gembira ria.

وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ ۝٤٠

40. Wa wujūhuy yauma’iżin ‘alaihā ghabarah.

40. Dan pada hari itu ada (pula) wajah-wajah yang tertutup debu (muram),

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌۗ ۝٤١

41. Tarhaquhā qatarah.

41. Ditutupi kegelapan.

اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ࣖ ۝٤٢

42. Ulā’ika humul-kafaratul-fajarah.

42. Merekalah orang-orang kafir yang durhaka.

Kembali ke Atas Halaman

Comments

Popular posts from this blog

BUKU DIGITAL PERCAKAPAN BAHASA INGGRIS & ARAB